摘要
国图藏西夏文《大般若经》与俄刊本并不相同,不少是经过校改的文本。比较国图本和俄刊本,可知大宗西夏文佛经的校勘过程是比较复杂的,先后生成的文本不能以初译本和校译本简单概括。两种文本的差异是校经活动之于《大般若经》的具体实践。细绎这些异文,对我们进一步了解西夏校经史多有启益。
出处
《西夏学》
2022年第2期207-213,共7页
基金
国家社科基金青年项目“西夏文《大般若经》校勘与研究”(项目编号:18CZJ007)
国家社科基金重大项目“西夏文《天盛律令》整理研究”(项目编号:17ZDA186)
陕西师范大学2021年人文社会科学学术帮扶基金项目阶段性成果