期刊文献+

从欠额补偿看《西厢记》中典故的英译

原文传递
导出
摘要 本文以《西厢记》许渊冲译本为例,探讨该剧作中典故的英译策略。通过研究发现,对于作品中直接引用的典故,许渊冲大都采用直译法;对于借用人物或者意象的典故,译者会将借用的专有名词译为普通名词;而对于改写的典故,则多采用释义法。
作者 唐绢
出处 《山西能源学院学报》 2022年第4期91-93,共3页 Journal of Shanxi Institute of Energy
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

共引文献62

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部