期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉成语翻译漫谈
被引量:
8
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于成语固有的特点,翻译时难度很大。本文作者借鉴前人的经验,并结合自己的翻译实践,提出了“依样葫芦”、“移花接木”、“添枝加叶”、“另起炉灶”这样一套十六字方针。
作者
黄粉保
机构地区
湖南岳阳师范高等专科学校外语系
出处
《云梦学刊》
1999年第2期77-79,共3页
Journal of Yunmeng
关键词
成语
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
25
同被引文献
26
引证文献
8
二级引证文献
13
参考文献
2
1
李国南.
英、汉习用性比喻中的喻体比较与翻译[J]
.外国语,1992,15(5):39-44.
被引量:13
2
刘先刚.
文化翻译与语用学[J]
.山东外语教学,1989,10(4):51-54.
被引量:14
共引文献
25
1
熊炎中.
小议英语隐喻翻译[J]
.中南民族大学学报(人文社会科学版),2006,26(S1):218-219.
2
刘先刚.
企业翻译业务研究综述[J]
.中国科技翻译,1992,5(2):20-26.
被引量:1
3
贺文照.
关于构建“文化翻译学”的思考[J]
.时代法学,2000(3):89-91.
被引量:1
4
张乃清.
英汉数词的修辞功能与对应关系[J]
.江苏外语教学研究,2005(1):44-48.
被引量:4
5
李国南.
对比修辞学:关于对比框架的构想[J]
.四川外语学院学报,2005,21(6):74-79.
被引量:3
6
巫绍华,王立红.
文化负迁移与文化翻译[J]
.江西社会科学,2006,26(5):153-157.
被引量:3
7
王欢.
从引经据典看东西方思维差异[J]
.攀枝花学院学报,2006,23(6):34-35.
8
李林波.
中国语言学模式翻译研究的发展历程回顾[J]
.外语教学,2007,28(5):70-74.
被引量:10
9
张海洪,阮晓梅.
浅论英汉文化差异与翻译[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),2008,27(4):87-90.
10
范天新.
词的内涵意义与文化差异[J]
.金融理论与教学,1999(4):66-67.
同被引文献
26
1
吴海英.
漫谈文化转换与英汉成语翻译[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2004,4(1):59-60.
被引量:3
2
白常山.
现代英语新词的构成方式[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):79-80.
被引量:7
3
徐昌和.
英语新词新语翻译的原则和方法[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2009,26(1):69-74.
被引量:10
4
许剑雄.
从《朗文现代英汉双解词典》看词典翻译[J]
.外语教学,2000,21(4):82-85.
被引量:8
5
王宁.
翻译文学与中国文化现代性[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2002,17(S1):84-89.
被引量:25
6
马秉义.
词典翻译原则探讨[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):54-57.
被引量:15
7
衡孝军,王成志.
等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J]
.中国翻译,1995(6):18-20.
被引量:13
8
吴莹.
双语词典的编写[J]
.辞书研究,1985(2):114-122.
被引量:4
9
姜秋霞.
词典翻译与文学翻译对比研究初探[J]
.外语与外语教学,2001(8):56-58.
被引量:8
10
王春娜.
英语谚语翻译中的不对等现象研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(2):50-51.
被引量:2
引证文献
8
1
赵林,吴杰荣.
从词典翻译探讨汉语成语的英译方法[J]
.上海翻译,2005(S1):53-54.
被引量:5
2
黄义娟.
英汉成语翻译浅议[J]
.文教资料,2008(34):45-46.
3
王世锋.
试论英汉成语互译及文化内涵[J]
.商情,2008(5):157-157.
4
徐向群.
浅谈英语谚语翻译中应注意的几个问题[J]
.科技创新导报,2009,6(20):179-179.
被引量:2
5
黄俊利.
论汉语成语在商务英语翻译中的功能[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2009(12):98-100.
被引量:2
6
刘晓树,杨莉莉.
英语新词翻译探析[J]
.咸宁学院学报,2010,30(11):83-85.
被引量:1
7
张娜娜.
论汉语谚语英译中的文化要素与英译策略[J]
.岳阳职业技术学院学报,2014,29(1):99-101.
被引量:1
8
吕芳.
浅谈英汉成语及俗语翻译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2007(5):127-128.
被引量:2
二级引证文献
13
1
张杏.
从《汉英词典》谈产出型双语词典中例证的翻译应具有的特色[J]
.东莞理工学院学报,2006,13(2):71-74.
被引量:1
2
南玉祥.
谈汉英文化差异下的汉语成语翻译[J]
.成才之路,2009(28):50-50.
被引量:1
3
苏慧,王占斌.
汉英成语互译浅析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(3):94-95.
4
黄远鹏.
再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(4):101-104.
被引量:32
5
李静波.
计算机及网络对日语翻译的辅助作用研究[J]
.武夷学院学报,2011,30(3):68-71.
被引量:1
6
马小燕.
浅论英语谚语的汉译[J]
.现代交际,2012(4):44-45.
被引量:1
7
魏彩霞,刘瑛.
英美文学作品中的特殊语句及谚语的翻译[J]
.芒种,2013(1):151-152.
被引量:1
8
章琦.
对汉语成语英译研究的回顾[J]
.现代物业(中旬刊),2013,12(3):64-67.
被引量:3
9
江晨,周旭.
翻译写作学视角下的谚语翻译探析——以《李岚清教育访谈录》为例[J]
.兰州教育学院学报,2018,34(4):149-151.
10
周领顺,丁雯.
汉学家乡土语言英译策略对比研究——以葛浩文译《酒国》和蓝诗玲译《鲁迅小说全集》为例[J]
.北京第二外国语学院学报,2016,38(6):1-14.
被引量:24
1
冯秀云.
从跨文化角度看成语英译[J]
.吉林省教育学院学报,2012,28(6):136-137.
2
林少锦.
广西实施壮汉双语文教学应把握的几个要点[J]
.中国民族教育,1999(1):30-30.
被引量:2
3
杨秋香.
文化翻译策略:异化与归化[J]
.世纪桥,2008(1):86-87.
被引量:6
4
束金星.
移花接木,相得益彰——浅论英语“移就”修辞格[J]
.江苏外语教学研究,2001(2):65-69.
被引量:1
5
丁容容.
英语歌名的翻译技巧[J]
.黎明职业大学学报,2000(4):48-51.
被引量:4
6
束金星,徐玉娟.
移花接木,相得益彰——浅论英语“移就”修辞格[J]
.辽宁工学院学报(社会科学版),2003,5(1):70-72.
被引量:1
7
李用.
译文的“雅”[J]
.当代修辞学,1984(3):56-57.
8
加醋还是加酱[J]
.咬文嚼字,1997,0(10):11-11.
9
傅望华,陈晓.
移花接木 兴味盎然[J]
.中学课程辅导(初二版),2005(10):12-13.
10
石锡书.
心理造成的“移花接木”——漫谈心理距离对指示语用法的影响[J]
.山东外语教学,2004,25(1):50-52.
被引量:15
云梦学刊
1999年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部