摘要
重点讨论了英语习语的汉译方法及翻译中需要注意的问题,指出英语习语的得体翻译最终有赖于准确理解英汉两种语言的文化内涵。
Methods of the Chinese translation of English idioms are discussed, and several relevant problems are presented. It concludes that proper translation of English idioms depends on the accurate comprehension of the culture of the two languages.
出处
《长江工程职业技术学院学报》
CAS
1999年第1期31-32,共2页
Journal of Changjiang Institute of Technology
关键词
习语
直译
套译
意译
idiom ,literal, translation free ,translation