期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用
被引量:
33
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用福州大学陈小慰由德国的HansJ.Vermeer等提出的“译文功能理论”(ScoposTheory)主要内容为:译者在整个翻译过程中的参照系不应是对等翻译理论所注重的原文及其功能,而应是译文在译语语言和文...
作者
陈小慰
机构地区
福州大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第3期9-12,16,共5页
Shanghai Journal of Translators
关键词
译文功能理论
应用文
语用意义
语用翻译
译语
产品介绍
旅游宣传资料
国际学术会议
翻译过程
文化翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
341
引证文献
33
二级引证文献
450
同被引文献
341
1
王宏.
“合意”还需“合宜”——从文体角度谈翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):38-41.
被引量:27
2
王征.
浅析英汉跨文化交际中的语用失误[J]
.科技信息,2008(26).
被引量:1
3
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
4
徐梅江.
汉译英的双向理解和完美表达[J]
.中国翻译,2000(6):12-15.
被引量:27
5
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
6
方梦之.
应用翻译研究的新起点[J]
.上海翻译,2013(3).
被引量:14
7
李茜,罗天妮.
从目的论视角看国内旅游网站的英译问题[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2012,14(S3):112-114.
被引量:5
8
钱仁康.
谈歌词的翻译[J]
.音乐艺术(上海音乐学院学报),1999(4):54-58.
被引量:17
9
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:706
10
李亚舒.
提高创新意识,为科技翻译的大发展献策献力[J]
.中国科技翻译,1999,12(3):40-41.
被引量:2
引证文献
33
1
姚小文.
应用文类汉英翻译改译现象探析[J]
.南宁师范高等专科学校学报,2004,21(2):47-49.
被引量:4
2
张政.
试论信息增补性翻译[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(1):86-88.
被引量:7
3
陈小慰.
从《中国古代风俗一百则》翻译看译文[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):113-115.
4
汪滔.
论口译的跨文化语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):19-21.
被引量:32
5
沈继诚.
目的论与广告语篇汉英翻译的策略[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2005,30(2):69-74.
被引量:45
6
吴艾玲.
莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2005,18(5):58-62.
被引量:21
7
杨全红.
也谈汉英公示语的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(6):43-46.
被引量:160
8
杨为,刘汝荣.
从功能翻译理论角度谈商标词的翻译[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2006,27(3):163-166.
被引量:5
9
耿殿磊,宋红波.
公共场所标识语翻译错误分析及对策——以武汉市为例[J]
.术语标准化与信息技术,2007(2):22-26.
被引量:22
10
龙江华.
公示语及其汉英翻译新论[J]
.术语标准化与信息技术,2007(3):22-26.
被引量:7
二级引证文献
450
1
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
2
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
3
李晓婕.
中国体育翻译研究40年(1981~2021):综述与展望[J]
.现代英语,2021(20):50-52.
被引量:1
4
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
5
宁静,王芳.
目的论视角下的亳州古井酒文化外宣翻译研究[J]
.产业与科技论坛,2019,0(21):119-120.
被引量:3
6
梁祺祺.
西方修辞学视角下广西特产介绍词的英译研究[J]
.新东方英语(中学版),2019,0(9):138-141.
7
王征.
浅析英汉跨文化交际中的语用失误[J]
.科技信息,2008(26).
被引量:1
8
章文捷.
公示语的应用功能及翻译策略[J]
.福建广播电视大学学报,2009(3):5-7.
被引量:5
9
陆志慧,马广惠.
英译公示语的语用失误探析——以南京为例[J]
.文教资料,2008(8):46-47.
10
吕建英.
从目的论看广告翻译策略[J]
.文教资料,2008(9):48-50.
1
王平.
归化与异化:殊途同归的翻译策略[J]
.福州大学学报(哲学社会科学版),2004,18(1):37-41.
被引量:17
2
陈小慰.
简评“译文功能理论”[J]
.上海翻译,1995(4):41-42.
被引量:20
3
丁迎.
译文功能理论视角下的广告翻译策略[J]
.考试周刊,2011(10):39-40.
4
张丽红.
外宣翻译的功能对等与译者的文化选择[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(10):117-119.
5
王金洛.
广告标语口号的套译[J]
.山东外语教学,2003,24(5):39-41.
被引量:14
6
穆雷.
西湖争鸣几时休──写在第二次全国文学翻译学术研讨会之后[J]
.语言与翻译,1996(3):32-36.
7
莫颖,林震.
旅游景区翻译的跨文化交际及其在旅游业发展中的应用[J]
.广西教育,2016,0(3):45-46.
8
苏蓉.
英语口语测试对教学的反拨作用——以福州大学为例[J]
.外国语言文学,2008,25(3):177-181.
被引量:7
9
张政.
由“信息补偿”到“符合习惯的翻译”[J]
.外语研究,1998(1):63-64.
被引量:2
10
张夙群.
研究生英语教学方法初探[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(9):137-139.
上海翻译
1996年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部