摘要
目的调查北京城市社区老年人跌倒的发生情况,探讨其跌倒的流行病学特征及对躯体、心理、行为的影响,为老年人跌倒的预防提供依据。方法采用分层整群抽样的方法,抽取北京市崇文区龙潭街道办事处11个居委会中所辖4个居委会的60岁及以上的老年人1512人,以面对面询问方式进行入户调查,调查老年人过去12个月跌倒的情况及跌倒的后果。结果 1512人中,12个月中发生跌倒272人,跌倒发生率为18.0%,其中女性为20.1%,男性为14.9%,女性高于男性(x^2=7.45,P<0.016);60~、65~、70~、75~、80~、85~95岁年龄组跌倒发生率分别为14.5%、15.4%、19.5%、20.2%、23.1%和28.6%,跌倒发生率随年龄的增长而增加(趋势 x^2检验,x^2=10.37,P<0.01)。研究对象1512人中,8.7%的老年人因跌倒致伤,1.3%致骨折,5.5%致软组织损伤,35.7%因跌倒致日常活动减少,跌倒者中58.8%害怕再次跌倒。结论北京市城市社区老年人跌倒发生率高,严重危害老年人的躯体及心理健康。
Objective To understand the epidemiological characteristics of falls in older people living in an urban community and to provide evidence for prevention of falls in the elderly. Methods A cross-sectional study was conducted in Longtan community of Chongwen District, Beijing. A total of 1512 persons aged 60 years and over were selected with stratified cluster sampling, and data about falls within the past 12 months and their consequences were collected by face-to-face interview. Results The overall incidence of falls in this cohort was 18. 0% within 1 year , it was higher in women (21. 0%)than in men(14. 9%) (X^2=7.45,P=0.006). It was 14.5% in people aged 60~years, 15.4% in65~yesrs, 19.5% in 70~years, 20.2% in 75~years, 23.1% in 80~years and 28. 6% in 85~95 years. Falls incidence increased with aging(X^2 for trend=10.37, P=0. 001). Of the participants, 8. 7% suffered from injuries of falls; 1.3%, fractures and 5.5%, parenchyma hurt. Among the fallers ,activities of daily living decreased in 35.7%, and 58. 8% feared subsequent falls in addition. Conclusions The incidence of falls in the elderly living in urban community of Beijing is high, which causes serious consequences in their physical and psychological health.
出处
《中华老年医学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2006年第4期305-308,共4页
Chinese Journal of Geriatrics
基金
世界卫生组织(WP)2004/CHN/HSE/2.4/001/02.01
关键词
意外跌倒
发病率
横断面调查
Accidentac falls
Incidence
Cross-sectional studies