期刊文献+

在翻译中感受在场的身体——读道格拉斯·罗宾逊的《译者登场》 被引量:22

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson)是当代西方译学界一位相当活跃、也相当有影响的翻译理论家,其研究视野开阔,涉及面广,且少受任何理论流派的约束。罗宾逊著述甚丰,著有《翻译与禁忌》(Translation and Taboo,1996)、《何谓翻译?》(What is Translation?1997)、
作者 谢天振 陈浪
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第9期60-62,F0003,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Payne,Johnny.Book Reviews-The Translator's Turn by Douglas Robinson.Comparative Literature,Winter,1995.
  • 2Robinson,Douglas.The Translator's Turn[M].Johns Hopkins University Press,1991.
  • 3Robinson,Douglas.Translation and Taboo[M].DeKalb:Northern Illinois University Press,1996.
  • 4Robinson,Douglas.Performative Linguistics:Speaking and Translating as Doing Things With Words[M].London and New York:Routledge,2003.
  • 5Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility:A History of Translation[M].London and New York:Routledge,1995.
  • 6Venuti,Lawrence.The Scandals of Translation:Towards an Ethics of Difference[M].London / New York:Routdlege,1998.
  • 7韩子满.翻译中的理性与对话性——罗宾逊的《译者的转变》评介[J].广东外语外贸大学学报,2003,14(3):89-92. 被引量:12
  • 8http://home.olemiss.edu/~ djr/pages/writer/books/print/index.html
  • 9余虹.《“身体”的大写,什么东西正在到来?-兼谈“身体写作”》.转引自文化研究网(http://www.culstudies.com)

共引文献11

同被引文献240

引证文献22

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部