期刊文献+

建构基于真实项目的过程教学模式--兼评《翻译能力培养研究》 被引量:42

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 《翻译能力培养研究》一书较全面地介绍了欧洲各国学者研究翻译能力的新成果,重点探讨了翻译能力的构成因素及翻译能力研究对于高校翻译教学的重要意义。笔者受该书启发,结合我国英语专业教学的现状,提出了"基于真实项目的过程教学法"的翻译教学模式。该模式以学生为中心,以培养职业译员为目标,旨在全面培养我国高校英语专业学生的翻译能力。
出处 《上海翻译》 北大核心 2008年第2期52-56,共5页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献32

  • 1刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司, 1986.
  • 2文军 胡晓皎.《发展翻译能力》评介[J].外国语言文学研究,2001,(2).
  • 3Campbell, Stuart. Translating into the Second Language, Longman, 1998.
  • 4Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000.
  • 5Vienne, Jean. Which Competence Should We Teach to Future Translators, and How? In Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000, pp. 91-100.
  • 6马祖毅.中国翻译简史(增订本)[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.63-66.
  • 7Joly, Jean-Francois. Preface to Translators Through History[M]. John Benjamins Publishing Company, 1995, XⅢ.?A?A
  • 8Jean Selisle & Judith Wordsworth. Translators Through History[M].John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 9Hutchingson and Allen Water. English for Specific Purposes[M]. OUP,1989: 35-39.
  • 10Hutchingson and Allen Water.English for Specific Purposes[M].OUP,1989:87.

共引文献611

同被引文献337

引证文献42

二级引证文献316

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部