期刊文献+

英、汉禁忌语的对比研究与文化内涵 被引量:4

Contrastive Analysis of Verbal Taboos in English and Chinese and Culture Connotation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 英、汉两种语言中存在着大量的禁忌语。禁忌既是各民族所共有的一种社会现象,也是一种普遍的语言现象和文化现象。文章从发展的观点勾勒出英汉禁忌语的演进,通过对英、汉禁忌语的对比,指出二者的不同,并肯定二者的趋同现象,以便于了解语言的文化内涵,避免交际失误,达到理想的交际效果。 A great number of taboos axe existing in English and Chinese. Taboo is not only a social phenomenon, but also a common linguistic and culture one. The thesis verges on the development of taboos, Through the conh'asfing of two language, it reveals the differences and similarities, of their representation. A contrastive study of English and Chinese taboos will help beRer understand their respective cultural connotations, avoid communication failure and achieve idea commmdcative goals.
作者 韦薇
出处 《和田师范专科学校学报》 2008年第3期152-153,共2页 Journal of Hotan Normal College
关键词 禁忌语 英汉对比 文化差异 verbal taboo contractive analysis culture difference
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1张向阳.语言禁忌现象的立体透视[J].解放军外国语学院学报,1999,22(4):39-42. 被引量:30
  • 2顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,24(4):10-17. 被引量:1155
  • 3葛校琴.英汉语言禁忌的深层文化映现[J].外语与外语教学,2001(2):39-41. 被引量:95
  • 4邓炎昌等.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 5张开诚,胡安宇主编.龙文化--回顾与展望[C].青岛:青岛海洋大学出版社,1991.
  • 6Hayakawa, S. I. Language in Thought and Action. Fourth Edition[C]. Harcourt Bruce Jovanovich, Inc. 1978.
  • 7Herrick, Earl M. Sociolinguistic Variation [M]. a Formal Model, the University of Alabama Press. 1984.
  • 8Todd, Lorento et al. the International English Usage [ M]. Croom Helm Ltd. 1986.

共引文献126

同被引文献48

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部