期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文字游戏的另类翻译法:舍意求形以传神——俄国形式主义文学观给文学翻译的启示
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以双关语辞格及押韵修辞为例,就早期俄国形式主文学观对文字游戏翻译的积极意义进行了探讨。俄国形式主义认为形式是决定文学作品是否具有文学性的决定因素。这种彻底颠倒传统中重内容、轻形式的文学观念很难为翻译界所接受。但笔者认为在解决翻译中因内容与形式的矛盾而造成不可译问题方面,这种文学观能帮助我们拓宽思路,从而为解决某些不可译问题带来契机。
作者
张昆群
机构地区
中南民族大学外语学院英语系
出处
《英语研究》
2005年第2期45-47,共3页
English Studies
关键词
俄国形式主义
文学即技巧
形式
内容
不可译性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
1
共引文献
125
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
二级参考文献
11
1
金隄.
论等效翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):6-14.
被引量:17
2
林以亮.翻译的理论与实践[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
3
Maria Tymoczko, Translation in a Postcolonial Context-Early Irish Literature in English Translation[M]. St.Jerome Publishing, 1999.25.
4
Maria Tymoczko. Translation in a Postcolonial Context-Early Irish Literature in English Translation [M]. St.Jerome Publishing, 1999.p.25.
5
Gideon Toury., A Rational for Descriptive Translation Studies [A]. The Art and Science of Translation. [C] Dispositio 7, 1980, special issue,22-39.
6
Maria Tymoczko, Chinese Translation of James Joyce' s Ulysses and the Opening of China [A]. in press.
7
Theo Hermans. Translation in Systems [M]. St Jerome Publishing, Manchester, 1999, p.18,18-9.
8
Ernst-August Gutt, Relevance and Translation, Cognition and Context [M]. Basil Blackwell, Oxford, UK: 1991 pp 49-52.
9
Ian Fmazier & Robert Atwan, The Best American Essays[Z].1997, Houghton Mifflin Company, Boston & New York:1997, p.62.
10
Andrew Chesterman. Meme of Translation [M], John Benjamins Publishing Company, 1997, p.60.
共引文献
125
1
崔小欢.
张岱散文翻译的“求真”与“求美”——以《虎丘中秋夜》翻译为例[J]
.现代英语,2020(3):29-33.
2
任静生.
论英语杜撰词的构成方式、修辞特点及翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):46-49.
被引量:21
3
戴莉莎.
文学翻译中的创造性叛逆[J]
.湖南行政学院学报,2008(5):93-94.
4
杨超.
浅析文学翻译中理论与风格的矛盾统一[J]
.时代文学,2009(16):39-39.
5
周景刚.
论描述性翻译研究的理论地位和意义[J]
.文教资料,2006(12):172-173.
6
范祥涛.
描写译学中的描写对象和描写方式[J]
.外国语,2004,27(4):60-67.
被引量:9
7
张婷.
翻译研究类型论[J]
.作家,2011(14):186-187.
8
刘为洁.
综评描述性翻译对译学研究的贡献[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2009,31(S2):133-135.
被引量:1
9
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
10
蒋丹丹,张慧.
试谈描写翻译学视角下的英语广告翻译[J]
.出国与就业(就业教育),2010(20):90-91.
被引量:1
1
李莲花.
隐喻认知理论在日语教学中的应用[J]
.科技风,2009(23).
2
王阳旭,齐天蛮.
浅析第二语言习得与大学英语教学[J]
.吉林化工学院学报,2004,21(6):47-49.
3
杨嘉仪.
翻译审查的类型与运作方式[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(5):71-73.
4
胡蓉洁.
试析留学生范围副词“都”的偏误[J]
.外国语文,2012,28(S1):72-73.
5
张天伟.
认知转喻的研究路径:理论与应用——兼评张辉、卢卫中著《认知转喻》[J]
.外语教学,2011,32(3):14-18.
被引量:5
6
李楚梅.
高职学生英语口语学习动机刍议[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(2):131-132.
被引量:3
7
陈秀渊.
论话轮转换在大学英语口语教学中的应用[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(1):164-165.
被引量:1
8
顾英玲.
如何激活英语课堂教学[J]
.昌吉师专学报(综合版),2001(2):58-59.
9
段维君.
浅谈高中英语词汇总复习之捷径[J]
.吉林省教育学院学报(中学教研版),2009(10):140-140.
10
黄以平.
跨文化交际的大学英语教学途径探究[J]
.开封教育学院学报,2014,34(9):83-84.
被引量:1
英语研究
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部