摘要
本文强调外语界和汉语界必须加强合作、携手并进才能在语言研究中取得更大的成就。近20多年来,认知语言学在国内外发展迅猛,在中国初步形成了系统化、多元化、汉外两界合作的研究格局。笔者在本文中主要论述了美国著名的认知语言学家 Lakoff 所提出的理想化认知模型(ICM)理论,并结合汉语的例子分析语义现象。该理论是对传统的客观主义语义理论的有力批判,其不足之处正可用 ICM来加以补充,这是语义研究中的一大创新,应引起我国外语界和汉语界学者的普遍关注。
This paper stresses that the cooperation between the Foreign Languages and Chinese Circles will surely make greater progress in the linguistic research.In the past 20 years,Cognitive Linguistics has achieved rapid advances both at home and abroad, and formed a new systematic,multi-polar,two-circle- cooperation pattern in China.This paper is trying to expound ICM proposed by the famous American cognitive linguist Lakoff,and to analyze meaning by ICM with Chinese examples,which is a great challenge and complement to the traditional objective semantic theory.ICM is really a great step towards semantic research,which should lead to attention by the scholars from both Foreign Languages and Chinese Circles.
出处
《中国外语》
2005年第2期32-36,共5页
Foreign Languages in China
关键词
认知语言学
ICM
外汉对比
Cognitive Linguistics
ICM
Foreign Language-Chinese comparison and contrast