期刊文献+

从奈达“功能对等”理论来看汽车品牌的翻译 被引量:9

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 汽车品牌翻译的成功与否会直接影响市场开拓及跨国营销的成败。本文从奈达的"功能对等"翻译理论入手,在总结汽车品牌命名方式并分析其功能的基础上,阐述了四种汽车品牌的翻译方法。
作者 彭小南
出处 《商场现代化》 2009年第15期58-59,共2页
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Nida, Eugene A. Towards a Science of Translation [M].Leiden: E. J. Brill. 1964
  • 2Nida, Eugene A. & Taber, C .R. Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: E.J.Brill. 1969.
  • 3Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1993.
  • 4冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001..
  • 5慧聪.著名汽车商标的来历[N].经理日报,2004年06月14日

共引文献56

同被引文献33

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部