期刊文献+

中外记者招待会中口译员的角色定位 被引量:7

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 中外记者招待会面向的是来自不同国家的人群,故而口译员在其中扮演着必不可少的、至关重要的角色。翻译一旦出现问题,大则有损国家的形象和利益,小则出现笑话和纰漏。因此,口译员在记者招待会中具有十分重要的作用,对交际过程有一定程度的影响和控制。
出处 《新闻爱好者》 北大核心 2009年第7期53-54,共2页 Journalism Lover
基金 2008年度河北省教育厅人文社会科学研究项目 项目编号:SZ080916
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1司显柱.论语篇为翻译的基本单位[J]中国翻译,1999(02).

共引文献158

同被引文献47

引证文献7

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部