期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中外记者招待会中口译员的角色定位
被引量:
7
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中外记者招待会面向的是来自不同国家的人群,故而口译员在其中扮演着必不可少的、至关重要的角色。翻译一旦出现问题,大则有损国家的形象和利益,小则出现笑话和纰漏。因此,口译员在记者招待会中具有十分重要的作用,对交际过程有一定程度的影响和控制。
作者
栗文达
赵树旺
机构地区
河北师范大学外国语学院翻译系
河北大学新闻传播学院
出处
《新闻爱好者》
北大核心
2009年第7期53-54,共2页
Journalism Lover
基金
2008年度河北省教育厅人文社会科学研究项目
项目编号:SZ080916
关键词
中外记者招待会
角色定位
译员
交际过程
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
3
共引文献
158
同被引文献
47
引证文献
7
二级引证文献
7
参考文献
3
1
吴小力.
记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):27-30.
被引量:38
2
任小平.
外交口译的灵活度[J]
.中国翻译,2000(5):40-44.
被引量:62
3
赵军峰,蒋楠.
论口译者的跨文化意识[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):29-31.
被引量:65
二级参考文献
1
1
司显柱.论语篇为翻译的基本单位[J]中国翻译,1999(02).
共引文献
158
1
张曦,林慧.
汉英交替传译“脱离源语语言外壳”归因研究——以2019年全国两会总理记者招待会为例[J]
.东华大学学报(社会科学版),2020(2):172-179.
被引量:1
2
金艳,陈铭.
从温家宝总理2008年的记者招待会看口译员的跨文化意识[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):10-12.
被引量:13
3
欧阳莉.
从跨文化交际的视角谈英语导游翻译[J]
.科技经济市场,2006(12).
被引量:3
4
樊初芳.
口译中的跨文化交际意识及口译教学[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(4):248-248.
被引量:1
5
胡长月.
语言传播中口译译员的修辞者身份[J]
.东南传播,2007(12):115-116.
被引量:1
6
张碧芳.
论口译中的文化因素和口译员的跨文化意识[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(3).
7
薛广历.
谈语言对跨文化交际的影响[J]
.人文杂志,1998(5):153-154.
被引量:1
8
陈川,黄威.
“隐身”还是“显身”?——论记者招待会口译中译员的角色[J]
.南昌教育学院学报,2013,28(10).
9
于逢.
口译中跨文化交际意识和能力的重要性(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):68-69.
10
唐昊,李昶.
跨文化意识在英汉口译教学中的培养[J]
.科教导刊,2014(17):122-123.
被引量:1
同被引文献
47
1
金艳,陈铭.
从温家宝总理2008年的记者招待会看口译员的跨文化意识[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):10-12.
被引量:13
2
王霄凌.
论外事翻译的特点[J]
.济南大学学报(社会科学版),2002,12(5):49-50.
被引量:15
3
顾时光.
试论科技翻译的特点及规律[J]
.中国翻译,1994(2):31-32.
被引量:1
4
任小平.
外交口译的灵活度[J]
.中国翻译,2000(5):40-44.
被引量:62
5
蔡青,樊维夏.
从话轮转换角度看商务口译人员的角色[J]
.商场现代化,2007(01S):266-267.
被引量:2
6
王立弟.
翻译培训如何提高翻译质量[J]
.中国翻译,2007,28(1):56-58.
被引量:15
7
吴小力.
记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):27-30.
被引量:38
8
王建,杨炳钧.
我国法庭口译面临的机遇与挑战[J]
.四川外语学院学报,2007,23(3):115-120.
被引量:18
9
施燕华.
怎样做好外交口译工作[J]
.中国翻译,2007,28(3):57-60.
被引量:20
10
王禹奇.
译员涉外接待的准备和礼节[J]
.职业时空,2007,3(06X):48-49.
被引量:1
引证文献
7
1
杜敏,彭典贵.
论口译中的情境[J]
.校园英语(教研版),2010(2):32-34.
2
吴丽萍,王岩.
汉英口译失误分析——以记者招待会为例[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2010,23(4):97-100.
被引量:4
3
刘芬.
初译者跨文化协调者角色的实证研究[J]
.忻州师范学院学报,2010,26(6):39-42.
被引量:1
4
张露馨.
论外事礼仪与外事译员[J]
.黑龙江教育学院学报,2011,30(11):196-197.
5
张玉环,孙传月.
军事医疗援助任务翻译的特点及要求[J]
.兰州教育学院学报,2015,31(5):132-133.
6
王晓琴.
浅谈外交口译中译员需具备的基本素质[J]
.才智,2011,0(16):194-194.
被引量:1
7
孙菲,李鸿斌.
从中美高层战略对话看外交会议译员角色体现[J]
.吕梁学院学报,2021,11(5):22-26.
被引量:1
二级引证文献
7
1
刘颖君.
跨文化交际理论在口译中的运用[J]
.神州,2014(8):141-141.
2
周超波.
从释意派角度论新闻发布会误译现象(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(5):75-76.
3
刘婷.
阐释行为理论下的口译失误研究[J]
.广东培正学院学报,2014,14(1):20-26.
4
倪爱霞,盛娜.
译员的跨文化交际失误及口译培训中的应对策略[J]
.牡丹江教育学院学报,2014(10):26-27.
5
魏华.
援非培训口译任务质量分析报告[J]
.课程教育研究,2017,0(31):109-110.
6
张晓明.
目的论视角下外事口译者的任务和要求[J]
.青年文学家,2013,0(2X):162-162.
被引量:1
7
郝向南,武玉莲.
外交场合中委婉语的使用和翻译策略——以中美高层战略对话汉英口译为例[J]
.现代语言学,2022,10(3):538-544.
1
戴媛.
从目的论看“两会”中外记者招待会中口译员的主体性[J]
.文学教育,2009(5):65-66.
2
殷莉.
全国“两会”新闻发布会历史回顾[J]
.新闻与写作,2009(4):11-12.
被引量:2
3
声音[J]
.山东教育(小学刊),2008(6):62-62.
4
黄欣.
工会声音趋强,是机遇也是挑战[J]
.中国教工,2006(4):14-16.
5
乱拍[J]
.方圆,2012(22):9-9.
6
陈思.
知乎意见领袖的形成机制[J]
.新闻研究导刊,2015,6(8):210-211.
被引量:5
7
温家宝:要使教育成为面向平民的教育[J]
.基础教育改革动态,2006(6):1-1.
8
周咏南.
亲历总理记者招待会[J]
.新闻实践,2012(6):15-17.
9
王选庆.
忧患意识不可少——学习温家宝总理答记者问一得[J]
.金融队伍建设,2008(5):52-52.
10
三位新任副总理均为“知青一代”[J]
.共产党员(下半月),2008(5):16-16.
新闻爱好者
2009年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部