摘要
对课程基本理论和我国口译课程发展历史的了解是进一步进行口译课程发展研究的基础,在明确了职业译员的综合能力和素质后,才能从培养译员能力的角度对口译课程的发展进行深入的探讨。研究口译课程发展可以运用Tyler的课程发展模式,就教学目的、教学活动、活动组织和评估四个问题来进行探讨,从而为口译课程的发展做出有益的尝试。
Based on the curriculum theories and the understanding of the history of Chinese development, the article discusses interpretation curriculum development in terms of cultivating tence. By adopting Tyler's curriculum development model, this author discusses four aspects of interpretation curriculum an interpreter's eompeinterpretation curriculum development, which are objectives, process, organization and evaluation, in the hope of making a beneficial attempt at interpretation curriculum development.
出处
《山东外语教学》
北大核心
2009年第4期109-112,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
口译课程发展
口译技能
译员能力
interpretation curriculum development
interpreting ability
interpreter's competence