期刊文献+

汉语是一种动词型语言--试说动词型语言和名词型语言的类型差异 被引量:113

Chinese as a Verby Language:On Typological Differences between Verby Languages and Nouny Languages
原文传递
导出
摘要 本文通过汉语和英语在话语、句子、从句、短语、词法及儿童语言习得多个层面的比较,说明在类型上汉语是一种动词型或者说动词优先的语言,而英语是一种名词型或者说名词优先的语言,两者分别代表了两种在词类的语法优先度上相对立的语言类型。本文对这两类语言各自的其他类型特征做了初步归纳,并对动词型/名词型特征和其他类型特征之间的相关性进行了尝试性探讨。 Based on a contrastive study between Chinese and English at levels of speech acts, sentences, subordinate clauses, phrases, word class shift and of first language acquisition, this paper claims that, from a typological perspective, Chinese is a verby language whereas Eng- lish a nouny one, and they respectively exemplify two linguistic types that are in sharp contrast in terms of grammatical prominence of word classes. It also discusses several typological features of the two types in other aspects and attempts to offer a preliminary account for the relevance between verby or nouny features and other typological features.
作者 刘丹青
出处 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2010年第1期3-17,共15页 Chinese Teaching in the World
关键词 汉语 英语 动词型语言 名词型语言 类型学 Chinese, English, verby languages, nouny languages, typology
  • 相关文献

参考文献22

二级参考文献72

共引文献534

同被引文献1441

引证文献113

二级引证文献833

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部