摘要
研究交互性教学对学习者翻译能力的驱动作用有利于翻译教学模式的创新。本文分析了交互性教学对学习者翻译能力的驱动机理,建立了学习者翻译能力的构成维度,并应用结构方程模型研究方法,提出假设,建立概念模型。文章通过对问卷调研所得数据进行处理分析,验证了交互性教学对学习者翻译能力的驱动作用。交互性教学通过语言交互、教学与环境交互、情感交互三种途径提升学习者翻译能力。
The study on the driving effects of interactive teaching on learners' translation competence is beneficial to the innovation of the translation teaching mode. This paper analyzes the driving mechanism of interactive teaching for translation competence improvement, sets up dimensions of translation competence and applies the research method of structural equation model to put forward hypotheses and establish a concept model. Through data processing and anal- ysis, it validates that interactive teaching has driving effects on learners' translation competence. The result indicates that, by means of language interaction, interaction between teaching and environment, and emotion interaction, interactive teaching promotes learners' translation competence.
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2010年第2期19-24,共6页
Foreign Language World
基金
江苏省教育科学“十一五”规划2009年度课题“应用型本科院校人才创新能力培养模式与途经研究”(编号D/2009/01/171)的部分研究成果
关键词
交互性教学
翻译能力
驱动
途径
interactive teaching
translation competence
drive, means