期刊文献+

两则经典“翻译”定义的汉译与两种译评观——译者行为研究(其二) 被引量:11

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文讨论了奈达等人和勒菲弗尔等人两则经典"翻译"定义的汉译和存在的问题,并对两则定义所引出的两种译评观作了分析,指出描写性译评迎合了新的形势下翻译研究大的发展趋势,可藉以对译者行为有个客观的把握和合理的解释。
作者 周领顺
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第2期6-11,共6页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

二级参考文献141

同被引文献97

引证文献11

二级引证文献35

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部