摘要
回顾基于规则的机器翻译中的文本处理、文本分析、词典构成、词典查询和语义排歧技术,指出基于规则的机器翻译因为词义选择、层次切分、特殊句型结构等固有难题难以圆满解决,只有发展新的翻译技术,才能使机器翻译质量达到实用水平.
This paper reviews the text processing,text analysis,dictionary structure,dictionary lookup and semantic disambiguation techniques of rule-based machine translation.Finally,rule-based machine translation technology is difficult to satisfactorily solve the problem because of the choice of word meaning,the level of segmentation,the inherent structure of the special sentence.Only the development of new translation technology will make machine translation quality reach to the practical level.
出处
《重庆文理学院学报(自然科学版)》
2011年第3期56-59,共4页
Journal of Chongqing University of Arts and Sciences
关键词
机器翻译
文本分析
词典构成
语义排歧
machine translation
text analysis
dictionary constitutes
semantic disambiguation