期刊文献+

论商务英语信函翻译的标准——语用学的视角 被引量:11

A Study on Translation Standards of English Business Correspondence from the Perspective of Pragmatics
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 英语商务信函具有简洁明了、准确、严谨、礼貌、专业性强的语言特点。翻译商务英语信函应遵循三个原则:灵活的忠实准确,园通的有礼有节,符合公函文体特征。当然在实际翻译活动中,应客户的具体要求可灵活翻译。 In accordance with the language characteristics of business correspondence - conciseness, preciseness, rigor, politeness and high specialty, this article suggests three main translation methods, including flexible accuracy, tactful politeness and conforming to the style of official letters. A flexible translation should be applied in practical translation activities for meet demands of different clients.
作者 赵琦
出处 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2011年第4期45-49,共5页 Journal of Guangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金 广西师范学院教学改革工程"十一五"第五批立项项目"服务北部湾经济区建设的英语师范生翻译技能培养模式的研究与实践"(桂师院教字(2009)9号)
关键词 英语商务信函 翻译 标准 English business correspondence translation methods
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献14

  • 1Leech, G N Principles of Pragmatics. Harlow: Longman,1983.
  • 2Leo Janes and Richard Alexander. International Business English, Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
  • 3Levinson, S C Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.
  • 4刘新民.经贸英语阅读[M].上海外语教育出版社,1993..
  • 5全国外贸中等专业学校教材编写组.对外经贸英语函电[M].对外经济贸易大学出版社,1997..
  • 6甘鸿.外经贸英语函电(修订本)[M].上海科学技术文献出版社,1997..
  • 7Newmark,Peter.Approaches to Translation【M】.New York:Prentice Hall.1982.
  • 8奉运兴.英汉语篇翻译[M].北京:清华大学出版社,2000.272.
  • 9刘振前.经贸英语翻译与写作[M].济南:山东教育出版社,2001..
  • 10胡庚申.国际商务合同起草与翻译[M].北京:外文出版社,2002.228.

共引文献118

同被引文献45

引证文献11

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部