摘要
歇后语作为汉语熟语中大量存在的一种独特语言形式,长期以来引起了国内不少学者对它的兴趣。歇后语的研究是多角度和多层次的,对歇后语的界定、分类和主要特征作了说明,论述了前人对汉语歇后语的认知研究,探讨了歇后语理解中的认知机制和认知过程,为熟语表征和理解的认知研究之四。认为,复杂的认知机制和心理策略以及它们相互之间的作用可以作为ERP实验设计的理论基础。
Two-part allegorical sayings as an unique language form which exists pervasively in Chinese have evoked the interests of many scholars. The investigation of this linguistic phenomenon has many perspectives and dimensions. The paper illustrates the definition, classification and main characteristics of two-part allegorical sayings and aims to offer a cognitive linguistic interpretation of two-part allegorical sayings, exploring the cognitive mechanisms and processes of their comprehension. It is a fourth part of a series of research on Chinese idiom representation and comprehension. The paper further believes that the complex cognitive mechanisms, mental strategies and their interactions can lay a foundation for the experimental design of an ERP investigation.
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2012年第3期193-197,共5页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
基金
国家社会科学基金资助项目(06BYY019)
国家自然科学基金资助项目(30740040)
2010年国家社科基金重大招标项目(10&ZD126)的子项目"神经词汇学"的阶段性成果
关键词
歇后语
隐喻
转喻
认知语言学
认知机制
two-part allegorical sayings
metaphor
metonymy
cognitive linguistics
cognitivemechanism