期刊文献+

双关语语用翻译量化模型 被引量:9

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 双关语翻译历来是一个难题,为了解决双关语翻译的评判依据问题,本文提出了双关语语用翻译量化模型。此模型首先确定了双关语源语的三个意义点,视其为常量,视与其对应的目标语的三个意义点为变量,然后计算目标语与源语三个意义点的重叠度,并根据重叠度的变化判断双关语翻译的对等程度即合格程度。同时也可依据模型动态地提高双关语翻译的重叠度,尝试通过量化的方法提高双关语的对等程度。本研究对于机器翻译中最难解决的词义消岐问题也能起到很好的语言学模型引导作用。
作者 赵会军
机构地区 河北经贸大学
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2012年第5期72-76,共5页 Foreign Languages Research
基金 2012年河北省社会科学基金英语教改项目"复合型商务人才培养的策略"(编号:HB12Y017)的资助
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献49

共引文献138

同被引文献128

引证文献9

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部