摘要
在英汉口译中,语义空缺现象频繁出现,也是译者必须面对的问题。倘若处理不当,轻则引起听者误解,重则引起国际争端。在此针对语义空缺现象给出其工作定义,以国内外口译资料为语料,以释意理论和功能对等理论为基础,分析口译中的语义空缺现象,提出相应的口译对策,寻求处理语义空缺的新途径。
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2012年第12期134-136,共3页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)