期刊文献+

《词汇等级划分》与国别化汉语词汇教学关系研究——基于《实用泰汉翻译教程》词汇的等级分析 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 2010年,中国国家汉办研制并推出《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》(以下简称《等级划分》)作为汉语国际教育可依据的新标准。为了检验这部新的《等级划分》是否能够解决国别化汉语教学的问题,作者选用一本中国和泰国专家合作编写的教材《实用泰汉翻译教程*采做研究,把教程里的词汇与《等级划分》里的词汇表做对照,发现该教材词语注释表和补充词语表1187个词中有77.6%的词语未被《等级划分》所收录。本文从语域的角度对这部分超纲词语进行分析研究。将其归纳为12类,并选取其中泰国人名、地名、文化习俗季节等专有名词、熟语、虚词、修饰词等来考察词语注释的模式,又对泰语专有名词的汉译在音译和意译方式的选择做出调查,以期为国别化教材中特殊词语的注释提供可资借鉴的成功经验。
作者 姜薇
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2012年第12期118-120,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献24

二级参考文献20

共引文献149

同被引文献12

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部