期刊文献+

浅谈译制蒙古语电视剧的音频制作

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 电视剧译制的流程包括:收录、听抄、翻译、台词配音录制、音效、拟音制作、素材预混、终混入带等。将合理摆位的繁多的声音元素进行分类编组后预混、终混,使声音与画面和谐统一,准确的传达画面所描述的声音信息给观众。
出处 《内蒙古广播与电视技术》 2013年第4期35-36,共2页 Inner Mongolia Radio & TV Broadcast Engineering
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部