期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
口译的释意及释意训练
原文传递
导出
摘要
释意学派的口译理论认为口译包括三个主要程序:原语理解、脱离原语语言外壳和译语表达,而使三个程序形成工作链的是"意义",口译过程就是释意过程。本文运用该理论对记者招待会口译实例进行释意性的评述和分析,并据此探讨口译释意训练的主线、核心和方法。
作者
张晓凌
机构地区
安顺学院
出处
《吉林广播电视大学学报》
2014年第2期136-137,共2页
Journal of Jilin Radio and TV University
关键词
释意理论
意义
脱离语言外壳
训练
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
4
共引文献
74
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Lederer,Marianne.Translation:The Interpretive Model [M].Trans. Ninon Larche.Manchester: St. Jerome Publishing,2003.
2
常润芳.
英汉数字习语的文化根源及对比、翻译探析[J]
.河南大学学报(社会科学版),2008,48(1):155-160.
被引量:17
3
吴小力.
记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):27-30.
被引量:38
4
高彬,柴明颎.
释意理论的历史性解读[J]
.解放军外国语学院学报,2009,32(3):71-76.
被引量:24
二级参考文献
22
1
李霞.
数字的修辞功能[J]
.外语与外语教学,1998(3):19-20.
被引量:7
2
榕培.
数字式略语的汉英对比研究[J]
.外国语,1990,13(3):3-9.
被引量:24
3
张鑫友.
试论英语中的数词习语[J]
.外国语,1994,17(2):32-36.
被引量:30
4
殷莉,韩晓玲.
民族文化心理与英汉数字习语[J]
.外语与外语教学,2004(9):40-43.
被引量:61
5
李国南.
英语观照下的汉语数量夸张研究——“三”“九”的汉文化特征[J]
.外语与外语教学,2004(11):28-32.
被引量:13
6
刘法公.
汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究[J]
.外语与外语教学,2004(12):43-45.
被引量:24
7
曾剑平.
从词语看英汉民族的思维差异[J]
.外语与外语教学,2002(5):47-49.
被引量:68
8
刘和平.
法国释意理论:质疑与探讨[J]
.中国翻译,2006,27(4):20-26.
被引量:80
9
艾赫贝尔.口译须知[M].孙慧双,译.北京:外语教学与研究出版社,1982.
10
Garcia-Landa, Mariano. Notes on the Epistemology of Translation Theory [ J ]. Meta : Journal des Traducteurs/ Translators' Journal, 1995, XL (3) : 388 -405.
共引文献
74
1
夏皓.
基于释意理论的航空科技口译策略研究[J]
.译苑新谭,2020,1(1):119-123.
2
李泽园,庞密香.
国际化背景下武术翻译探析[J]
.体育视野,2022(16):14-16.
3
崔丽,苏晓婷.
释意理论视角下习近平用典的口译探究[J]
.时代报告(学术版),2019,0(12):5-7.
4
张曦,林慧.
汉英交替传译“脱离源语语言外壳”归因研究——以2019年全国两会总理记者招待会为例[J]
.东华大学学报(社会科学版),2020(2):172-179.
被引量:1
5
金艳,陈铭.
从温家宝总理2008年的记者招待会看口译员的跨文化意识[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):10-12.
被引量:13
6
王东山.
从文化视角谈中美学生守则[J]
.疯狂英语(教师版),2009(1):100-102.
被引量:1
7
王昌芹.
东西方数字“七”的隐喻意义对比研究[J]
.大家,2010(22):18-19.
被引量:3
8
李明秋.
影响译员口译能力的智力与非智力因素分析[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2008,10(2):211-213.
被引量:2
9
岳颖莱.
口译及口译教学探究[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2008,21(2):58-59.
10
李瑛.
释意派理论下外交场合的古诗翻译研究——以温家宝总理2007年“两会”记者招待会为例[J]
.广东科技,2008,17(12):50-51.
被引量:6
1
刘焰华,王小亮.
从释意理论看隐喻的理解与表达[J]
.宜宾学院学报,2007,7(10):88-90.
被引量:2
2
张玉东.
科技英语中并列复合句翻译技巧[J]
.现代交际,2013(9):28-28.
被引量:1
3
雷恬,朱宁.
释意理论在记者招待会口译中的应用[J]
.都市家教(下半月),2014(7):206-207.
4
吴小力.
记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):27-30.
被引量:38
5
赵旋.
释义理论指导下的记者招待会口译策略浅析[J]
.卷宗,2013,3(6):300-301.
被引量:1
6
李锐.
以原语理解为视角的商务英语口译技巧分析[J]
.民营科技,2014(12):226-226.
7
林天宝.
释意学理论下的口译与口译技巧——以日汉互译为例[J]
.黎明职业大学学报,2005(3):33-35.
被引量:1
8
章爱民.
商务英语常见误译诊断[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2008,7(5):120-122.
被引量:3
9
徐雪萍.
翻译中的思维过程[J]
.青春岁月,2015,0(23):75-75.
10
闻君.
以原语理解为视角分析商务英语口译技巧[J]
.才智,2013(24):181-182.
被引量:1
吉林广播电视大学学报
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部