摘要
国内学者多借用国外理论研究英语诗歌教学,毋庸置疑,确有新意,但教学实践中难以与中国学生形成共鸣。文章提出英语诗歌教学中嵌入中华元素,并以莎士比亚十四行诗第十八首为例,从节奏、诗义和对象入手探讨如何构筑桥梁帮助学生理解该诗。
Most domestic scholars tend to use foreign theories to study English poetry teaching.Though undoubtedly it is creative,yet in practical teaching Chinese students find it hard to accept.This paper advocates the embedding of Chinese elements in English poetry teaching and,taking sonnet 18 th by Shakespeare as an example,explains how to employ these Chinese elements to build bridge to help students understand the poetry through aspects of rhythm,content,and specific reader.
出处
《安顺学院学报》
2015年第2期74-76,共3页
Journal of Anshun University
基金
江西省教育科学规划课题(2014年)"中国传统文化英语教学特点研究"(项目编号:2014YB060)的阶段性成果
关键词
中华元素
节奏
诗义
对象
Chinese elements ,rhythm ,content, specific reader