摘要
本文选取《话说中国》和《说汉语谈文化》两部对外汉语中级口语文化教材,通过考察教材再版时文化情境的时代变迁,指出相对于语言特征、功能项目和知识文化,教材编写中的交际文化具有社会性、历史性、动态性,是最容易变化的一环;同时,跨文化交际意识应成为教材编写科学性原则的题中之意,并纳入语言交际能力之中。
This paper analyses how the setting of cultural situation has changed in Chinese teaching materials5 republication.It points out that communicative knowledge in the fictitious utterance is d^amic,especially compared with the cultural knowledge.The paper also stresses intercultural communication awareness in the compilation of teaching materials.
作者
曹洪豫
CAO Hongyu(School of Chinese as a Second Language,Peking University,Beijing 100871 China)
出处
《国际汉语学报》
2017年第2期308-318,共11页
International Journal of Chinese Studies
关键词
对外汉语教材
再版
情境设置
交际文化
跨文化交际意识
Chinese teaching materials
republication
situational setting
communicative knowledge
intercultural communication awareness