摘要
系统功能语言学认为,体现化、实例化、个体化共同构成语言的三种层次关系,分别对应于语言系统、语言使用和语言使用者。语言是一种意义潜势,语言使用者的各种社会活动、社会协商使得意义潜势实例化,在此过程中个体化会增加意义潜势。综合意义潜势、个体化理论和Hall的编码-解码模式,以“一带一路”外宣视频为实证语料,从个体发生维度,即受众特征、影响因素与话语效果等方面考察作者意图与受众解码的差异。受众识解话语时,符号资源再语境化,意义潜势再实例化,因而使得话语意义更加丰富,并显示出不确定性。把个体化理论置于中国外宣话语国际受众维度可为中国对外话语体系建设提供理论和实证基础。
According to systemic functional linguistics,the three hierarchies of language,i.e.realization,instantiation and individuation correspond to language system,use and users.Language is meaning potential,which can be instantiated by the social activities and negotiations of language users,while individuation will increase meaning potential.This paper integrates the theories of meaning potential,individuation and Hall’s encoding-decoding model to conduct an empirical research on the promotion videos of Belt and Road Initiative,in order to find out the gap between the text producer’s intention and the audience’s decoding in terms of the audience’s features,factors and effects of the video.During the process of construal of the video,semiotic resources are recontextualized,and meaning potential is reinstantiated,thus the discourse meaning becomes richer and more uncertain.This study situates the theory of individuation into the audience’s decoding dimension to offer some insights into China’s discursive practice for international communication.
出处
《天津外国语大学学报》
2020年第2期78-87,159,160,共12页
Journal of Tianjin Foreign Studies University
关键词
意义潜势
个体化
外宣话语
受众解码
“一带一路”视频
meaning potential
individuation
international communication discourse
audience’s decoding
Belt and Road Initiative promotion videos