期刊文献+

何以为“教”,如何是“宗”?——作为中国神圣心态译解的宗教学研究 被引量:2

What is Creed and How to Become Sect: A Religious Study of Understanding the Mentality in Sacred Sphere
原文传递
导出
摘要 宗教学在中国并非本土产物,宗教在中国亦不是一个自成体系的社会文化系统。中国现在宗教学的主体形成过程与宗教翻译密切相关,直接承受着积淀在宗教翻译中译解方式的影响,成为中国人对不同宗教信仰结构中神圣互动机制的解释根源。特别是围绕着"何为宗—教"这一核心概念的中西译解等冲突,促使中国宗教学在其进入学科建设的初期,就呈现出这种译解的差异,分别象征着"信人的宗教""拜神的宗教""制度宗教""扩散宗教"等,呈现为以佛道教、基督教研究为划分依据的专业领域,以及依宗教哲学、宗教社会学、宗教人类学、宗教心理学为专业分支的重大差异。 Religion is not a native concept in China. And it is not a self-contained social and cultural system in China. The main body formation process of religious studies in China is related to religious translation,and it is directly affected by the interpretation methods deposited in religious translation and becomes a sacred interaction mechanism in the structure of Chinese beliefs about different religions. Religious studies in the early stage of discipline construction present differences in understanding of translation,especially in the conflicts between Chinese and Western interpretations on the core concept of "what is religion". These differences symbolize the"religion of worshipping saint men""religion of faith in God""institutional religion"and"diffused religion"etc. Then studies in the field of religion are presented as professional fields based on Buddhism,Taoism,and Christianity. And they have many differences based on religious philosophy,religious sociology,religious anthropology,and religious psychology.
作者 李向平 张建民 LI Xiang-ping;ZHANG Jian-min
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第3期88-93,94,共7页 Shanghai Journal of Translators
基金 国家社科基金重大项目“中国特色宗教社会学话语体系及其本土知识结构研究”(编号:18ZDA230) 上海市教育委员会科创计划重大项目“中华文明信仰与当代中国心态秩序重建”(编号:2019-01-07-00-05-E00011)阶段性成果。
关键词 中国宗教学 译解的冲突 何为宗教 神圣心态 Chinese religious studies conflicts of understanding in translation what is creed mentality in sacred sphere
  • 相关文献

参考文献18

二级参考文献40

  • 1蔡元培.《学堂教科论》,载《蔡元培全集》第1卷,北京:中华书局1984年版.
  • 2饶宗颐.《中国文学史上宗教与文学的特殊关系》,《饶宗颐二十世纪学术文集》卷五,台北新文丰出版公司,2003年10月.
  • 3恩斯特·卡西尔.语言与神话[M].北京:三联书店,1988..
  • 4皮尔·布迪厄.文化资本与社会炼金术[M].上海:上海人民出版社,1997..
  • 5Pierre Boudieu.The Outline of a Theory of Practice[M].Cambridge: Cambridge University press, 1977.
  • 6理雅格.《圣经》翻译工作的新发展[A].刘翼凌.译经论丛[C].巴贝里:福音文宣社,1979..
  • 7Dodd· C·H.The Translation of the Bible: Some Questions of Principle[M].New York: The Bible Translator,1960.
  • 8WILLIAM P. ALSTON. "Religion". The Encyclopedia of Philosophy, Vol. 7 [M]. ed. Paul Edwards. NewYork: Macmillan Publishing Co., Inc. , 1967.
  • 9JOHN HICK. Philosophy of Religion ( Third Edition)[M]. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, INC., 1973.
  • 10[英]约翰·希克.宗教之解释—人类对超越者的回应[M].王志诚译.成都:四川人民出版社.1998.

共引文献138

同被引文献4

引证文献2

二级引证文献37

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部