期刊文献+

面向藏族传统节日的汉藏双语本体构建 被引量:7

Chinese-Tibetan Bilingual Ontology for Traditional Tibetan Festival
原文传递
导出
摘要 网络环境语义化与多语言化的发展趋势对非物质文化遗产数字资源建设提出了新要求。本体技术运用到非物质文化遗产领域,为促进非物质文化遗产语义化提供了帮助。然而,非物质文化遗产多语言实践欠缺,少数民族语言受到的关注度不高。为了顺应语义化和多语言化的发展趋势,帮助少数民族语言用户更好地获取与利用非物质文化遗产数字资源,以藏语和藏族非物质文化遗产中的传统节日为例,参考"七步法",在复用国际文化遗产领域常用本体CIDOC CRM的基础上,构建了藏族传统节日的本体模型。在该本体模型的指导下,通过多种数据源来实现汉语术语与藏语之间的翻译,从而完成面向藏族传统节日的汉藏双语本体构建。 The development trend of semantic process and multilingual network environment has puts forward new requirements for the construction of digital resources of intangible cultural heritage(ICH). Applying ontology techniques to the field of ICH helps to promote the semantic process of ICH. However, the multilingual practice in ICH is insufficient, and minority languages have not received much attention.In order to comply with the development of semantic process and multilingualism, help minority language users better access and use digital resources of ICH, the language Tibetan and traditional festivals of Tibetan ICH are studied in detail. Guided by the “seven-step approach”, the ontology model of Tibetan traditional festivals is constructed on the basis of reusing CIDOC CRM, an ontology commonly used in the field of cultural heritage. The translation between Chinese and Tibetan terms is achieved through multiple data sources, so as to complete the construction of Chinese-Tibetan bilingual ontology for traditional Tibetan festivals.
作者 陆柳杏 吴丹 Lu Liuxing;Wu Dan
出处 《图书馆建设》 CSSCI 北大核心 2022年第1期67-74,共8页 Library Development
基金 国家社会科学基金重大项目“面向三大公共数字文化工程资源融合的多语言信息组织与检索研究”的成果之一,项目编号:19ZDA341。
关键词 传统节日 多语言本体 汉藏双语本体 非物质文化遗产 Traditional festival Multilingual ontology Chinese-Tibetan ontology Intangible cultural heritage(ICH)
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献97

共引文献245

同被引文献127

引证文献7

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部