摘要
文章据新出楚简材料对《庄子》的两处字词进行校读:其一认为《庄子·大宗师》“是恒物之大情也”的“恒”应为“”之讹,可读为“极”,为“穷极、穷尽”之义;其二认为《庄子·逍遥游》“犹时女也”的“女”应为“■(安)”之讹,可读为“焉”,为语气词,与其后的“也”连用。
The paper aims to annotate two characters in Zhuangzi(庄子)according to the newly excavated Chu Bamboo Slips(楚简材料).The first character“恒”from the sentence“是恒物之大情”in the book Zhuangzi·Great Master(庄子·大宗师)should have been a clerical error for the charac-ter“慢”,which is prounounced as“极”,meaning“endless”;The second character“女”in the sen-tence“犹时女也”from the book Zhuangzi·Peripatetic(庄子·逍遥游)should have also been a slip of the pen for the character“女(安)”,which can be pronounced as“焉”,a modal particle occurring with“也”
作者
石从斌
Shi Congbin(Research and Conservation Cenler for Excavated Textls,Tsinghua Universily,Beijing 100084)
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2023年第3期317-323,共7页
Linguistic Sciences
关键词
古文字
《庄子》
校读
ancient written materials
Zhuangzi
proofreading