期刊文献+

铸牢中华民族共同体意识与藏传佛教中国化

Fostering a Strong Sense of Community for the Chinese Nation and the Adaptation of Tibetan Buddhism to the Chinese Context
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 铸牢中华民族共同体意识的目标是要在全中国各族人民中间树立起作为现代民族国家之象征的中华民族认同,而其前提首先是要正确地界定“何为中国”“谁是中国人”,为此我们必须同时破除大汉族主义和狭隘的地方民族主义,牢固确立五十六个民族都是中华民族之不可分割的组成部分,五十六个民族的百姓都是中国人的崇高信念。而藏传佛教中国化则不是要将它汉化,而是要使它更加适应中华民族新时代发展和进步的要求,使它成为中华民族伟大复兴的巨大助缘。为此,我们不但要把藏传佛教作为中国佛教的重要组成部分,而且还应该把汉藏佛教作为中国佛教的一个最重要的身份认同,进而把中国境内的藏传佛教、汉传佛教和南传佛教传统联结起来,加强中国佛教界的中华民族共同体意识,以此作为铸牢中华民族共同体意识的一项重要内容。 The objective of fostering a strong sense of community for the Chinese nation is to establish the Chinese national identity,which is the symbol of a modern nation-state,for all ethnic groups in China;and the precondition of it is to define“China”and“Chinese people”with preciseness.For that sake,we must abolish both Han chauvinism and narrow-minded local ethnic chauvinism,and reaffirm the staunch belief that all 56 ethnic groups are inseparable parts of the Chinese nation and that all people of these 56 ethnic groups are Chinese people.To adapt Tibetan Buddhism to the Chinese context is not to sinicize Tibetan Buddhism,but to adapt it to the requirement for the development and progress of Chinese nation in a new era,as well as to make it a fantastic catalyst for the great rejuvenation of the Chinese nation.For the sake of it,we will not only make Tibetan Buddhism a crucial part of Chinese Buddhism,but also include Han and Tibetan Buddhism as the most important identity of Chinese Buddhism,so as to integrate Tibetan Buddhism,Han Buddhism and Theravada Buddhism inside China and strengthen a sense of community for Chinese nation in China’s Buddhist community,which will serve as an important part of forging a strong sense of community for the Chinese nation.Keywords:fostering a strong sense of community for the Chinese nation,adapting Tibetan Buddhism to the Chinese context,Han Buddhism and Tibetan Buddhism,Sinicization and adaptation to Chinese context About the author:SHEN Wei-rong(1962-),male,from Wuxi,Jiangsu Province,ph.D.supervisor,professor at Chinese Language and Literature Department of Tsinghua University.Research interests:Tibetan Buddhism,Comparative Studies on Han Buddhism and Tibetan Buddhism.
作者 沈卫荣(译) 夸新木加(译) 更松巴毛(译) Written;SHEN Wei-rong;mKhar-Byams-rGyal(Translated);Kun-bZang-dPal-Mo(Translated)(不详;Department of Literature,Northwest Minzu University;School of Marxism,Northwest Minzu University)
出处 《青海师范大学学报(藏文版)》 2023年第1期1-15,共15页 Journal of Qinghai Normal University (Tibetan language)
基金 西北民族大学喜马拉雅区域研究中心项目"丝绸之路与路书研究"(31920220001)。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部