期刊文献+

应用翻译研究:基于译者个体的知识生产考察 被引量:1

Pragmatic Translation Studies:On Knowledge Production of Translator
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 译者理论建构和实践活动是知识生产的组成部分,译者个体是翻译知识生产的研究对象。本文以应用译者个体为研究对象,通过对译者的实践活动进行爬梳发现:1)在学科意识指导下译者的翻译体系化建设探索活动,是译者个体进行应用翻译研究知识生产的实践路径;2)在继承传统翻译批评基础上,应用翻译批评话语建设是应用翻译研究知识生产的创新发展;3)组织策划全国应用翻译系列研讨会,是中国应用翻译研究理论建设和知识生产的重要平台。因此,作为个体的译者知识生产活动,是应用翻译研究知识生产的基础和动力,构成了应用翻译史研究的核心议题。
作者 李亚峰 高圣兵 Yafeng;Gao Shengbing
机构地区 东南大学
出处 《外语与翻译》 2023年第3期37-42,共6页 Foreign Languages and Translation
基金 国家社科基金中华学术外译项目“开天辟地:中华创世神话考述”(项目号:19WZWB007) 江苏省社会科学基金重点项目“西方翻译思想多源发生学研究”(项目号:17YYA004)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献29

二级参考文献191

共引文献775

同被引文献26

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部