期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
学术译著翻译的基本原则和规范
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在种类繁多的引进版图书中,学术译著占据着重要的地位。学术译著的质量在很大程度上与译者的翻译质量密不可分。为了促进学术译著翻译质量的提高,本文根据学术译著的特征,整理了学术译著翻译过程中一些值得注意的基本原则和翻译处理方法,以期为译者提供一定的参考,在一定程度上确保翻译质量。
作者
张泽芳
机构地区
南京师范大学出版社
出处
《文教资料》
2023年第22期8-12,共5页
关键词
学术译著
翻译
原则
规范
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
4
共引文献
14
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
中华人民共和国国家通用语言文字法[J]
.中华人民共和国国务院公报,2001(2):10-12.
被引量:3
2
官欣欣.
出版视角下引进版学术图书索引翻译问题探析[J]
.江苏经贸职业技术学院学报,2023(6):40-43.
被引量:2
3
周小勇.
学术翻译中的译者注类型、规范及译者素养[J]
.上海翻译,2021(6):89-94.
被引量:12
4
隋嘉滨.
提高社科专业学术译著质量[J]
.学理论,2020(5):101-103.
被引量:1
二级参考文献
17
1
仲伟合,周静.
译者的极限与底线——试论译者主体性与译者的天职[J]
.外语与外语教学,2006(7):42-46.
被引量:155
2
王军风.
学术译著的出版质量亟待提高[J]
.武汉科技学院学报,2007,20(8):117-118.
被引量:2
3
杨振,许钧.
从傅雷译作中的注释看译者直接阐释的必要性——以《傅雷译文集》第三卷为例[J]
.外语教学,2009,30(3):82-84.
被引量:31
4
宋俊果,董夫才.
大学出版社不应遗忘学术译著[J]
.出版参考,2010(11):14-15.
被引量:3
5
李瑞林.
从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向[J]
.中国翻译,2011,32(1):46-51.
被引量:215
6
李德超,王克非.
译注及其文化解读——从周瘦鹃译注管窥民初的小说译介[J]
.外国语,2011,34(5):77-84.
被引量:40
7
钱锋.
学术译著出版面临的四大问题[J]
.出版发行研究,2012(9):33-34.
被引量:3
8
李莉,董兴艳.
学术译著出版注意事项刍议--以美国城市史译著现状为例[J]
.科技与出版,2013(4):58-61.
被引量:3
9
曹明伦.
谈深度翻译和译者的历史文化素养——以培根《论谣言》的三种汉译为例[J]
.中国翻译,2013,34(3):117-119.
被引量:33
10
吴文安.
学术翻译之难——以本雅明《译者的任务》选段为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):121-125.
被引量:4
共引文献
14
1
王琴.
地图中地名罗马字母拼写方法探究[J]
.测绘与空间地理信息,2021,44(10):208-210.
2
马永全,桑国元.
国家通用语言文字在民族地区的使命承载及深化普及路径[J]
.民族教育研究,2022(1):146-152.
被引量:25
3
王振博,孝红波.
以文化带动经济发展的外宣翻译策略探究——以茶文化为例[J]
.艺术科技,2022,35(8):54-56.
4
陈琳,胡燕.
学术话语对外翻译传播的逻辑、问题与策略[J]
.上海翻译,2022(5):58-64.
被引量:9
5
李佳.
玄奘译场和托莱多翻译院的对比研究[J]
.鞍山师范学院学报,2022,24(5):45-49.
6
尹旭.
刍议俄汉学术翻译中的涉古专名、术语、引文问题[J]
.语言与翻译,2023(1):53-58.
7
许明武,冯慧怡.
中国科技典籍外译的副文本路径——以《陶说》为例[J]
.上海翻译,2023(2):14-19.
被引量:6
8
张丹,龙翔,原静.
功能对等论视角下《警察与赞美诗》三个汉译本人名和修辞译法的对比研究[J]
.广西教育学院学报,2023(2):58-63.
9
刘文会,段晨薇,范晨星.
译者主体性视角下的学术翻译探析——以《伊朗恺加王朝(1796—1926)政治经济学:社会、政治、经济及外交》为例[J]
.大庆师范学院学报,2023,43(5):67-74.
10
叶霭云.
译史结合,融会贯通——司佳的译著特点和译史研究撮要[J]
.上海翻译,2023(5):79-83.
1
王一琳.
引进版图书译稿中的常见翻译问题[J]
.文化产业,2024(5):121-123.
2
梁盛楠,于盛鹃.
功能主义翻译理论视角下中国特色词汇的翻译研究——以《习近平谈治国理政(第三卷)》英译本为例[J]
.阜阳职业技术学院学报,2023,34(4):71-73.
3
安梦丹.
陶瓷颜色词的中华文化隐喻及英译[J]
.文存阅刊,2023(15):109-111.
文教资料
2023年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部