期刊文献+

中国文学对外译介出版参与机构的角色演变

原文传递
导出
摘要 文学外译是实现中国文化“走出去”战略的重要途径之一。1951年至今,政府部门、国家事业单位和出版社三类组织机构在中国文学的外译出版历程中发挥了重要作用。文章从不同时期代表性译介项目的翻译动机、译介内容、译介主体、文本翻译及流通环节等方面着手,考察中国文学外译出版历程中的三类组织机构所扮演的角色,探寻新时代背景下其如何借助文学外译出版进一步推动中国文化的对外传播。
出处 《科技与出版》 CSSCI 北大核心 2024年第7期79-84,共6页 Science-Technology & Publication
基金 国家社科基金项目“我国机构译者翻译行为的社会认知研究”(22BYY016) 厅局级项目“大运河文化国际传播人才能力构成与创新培养路径研究”(2024SCG244)。
  • 相关文献

二级参考文献66

共引文献72

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部