期刊文献+

翻译中的理性与对话性——罗宾逊的《译者的转变》评介 被引量:12

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 罗宾逊的《译者的转变》一书,以翻译的身体学为基础,探讨了译者个人因素在翻译中的重要作用,解构了西方主流翻译理论中的理性主义思维,展示了翻译的对话性,为译者的创造性提供了理论依据。该书至少在三个方面具有开创性,是一本不可多得的优秀翻译理论著作,非常值得中国翻译界借鉴。
作者 韩子满
机构地区 解放军外语学院
出处 《广东外语外贸大学学报》 2003年第3期89-92,共4页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
  • 相关文献

二级参考文献21

共引文献1690

引证文献12

二级引证文献48

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部