期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新农村建设下的农村地区扩内需政策分析
1
作者 杨敬妹 王兴志 吴莎丽 《中国集体经济》 2011年第11S期1-2,共2页
当前世界经济前景尚不明朗,欧美等国面临的种种危机使其进口需求大幅萎缩。在新农村建设下的农村地区,拉动内需已是当务之急,而如何长期性、发展性、可持续性地拉动内需,就具有极其重要的探讨价值。
关键词 贸易依存度 经济结构 新农村建设 可持续拉动内需
在线阅读 下载PDF
文本分类中信息增益算法的改进
2
作者 杨敬妹 王学军 《计算机时代》 2013年第9期45-46,49,共3页
分析了信息增益方法的不足,并将类内离散度、类间离散度和权重协调因子应用到信息增益算法上,提出了一种改进的信息增益算法。实验表明,该方法在分类效果上与经典算法相比有一定的提高。
关键词 特征选择 信息增益 类内离散度 类间离散度 权重协调因子
在线阅读 下载PDF
从豪斯翻译质量评估模式看法律英语汉译 被引量:1
3
作者 杨敬妹 《海外英语》 2018年第19期153-154,共2页
知悉英美法律体系及内容,有助于增进我国对英美国家的实质性了解,从而在各领域的国际交往中,减少摩擦,深化合作。因此,对英美国家法律文本的高质量汉译,成为我国深入了解合作国家、深化国际合作的必然需求。然而,因法律文本具有准确性... 知悉英美法律体系及内容,有助于增进我国对英美国家的实质性了解,从而在各领域的国际交往中,减少摩擦,深化合作。因此,对英美国家法律文本的高质量汉译,成为我国深入了解合作国家、深化国际合作的必然需求。然而,因法律文本具有准确性、严肃性及专业性等特点,翻译难度大,翻译质量不易把握。对此,本文将从翻译质量评估角度着手,运用豪斯的翻译质量评估体系,从语场、语式、语旨、体裁四个方面对文本进行系统分析,以对法律翻译常见难点进行系统把握,并探讨应对策略,以期在一定程度上给予译者提升法律翻译质量的启发与路径选择。 展开更多
关键词 英美法律 国际合作 法律文本英汉翻译质量 豪斯的翻译质量评估模式
在线阅读 下载PDF
基于豪斯翻译质量评估模式的POA翻译教学设计
4
作者 杨敬妹 《英语广场(学术研究)》 2023年第14期77-80,共4页
本文从教学内容及教学方法两个层次着手,构建“TQA(豪斯模式)+POA(产出导向法)”翻译教学法。一方面,教师借助豪斯模式,为学生提供分析文本、评估翻译质量的全面系统的评估体系、评估参数和评估步骤,在提升学生翻译质量的同时,从根本上... 本文从教学内容及教学方法两个层次着手,构建“TQA(豪斯模式)+POA(产出导向法)”翻译教学法。一方面,教师借助豪斯模式,为学生提供分析文本、评估翻译质量的全面系统的评估体系、评估参数和评估步骤,在提升学生翻译质量的同时,从根本上强化学生的双语文本分析能力与翻译技能;另一方面,教师引入POA教学法,优化整合教学环节与过程,确保以豪斯模式为理论载体的教学内容的有效传达、内化与应用。 展开更多
关键词 豪斯翻译质量评估模式 产出导向法 翻译教学
在线阅读 下载PDF
An Analysis of Lyrics Translation Based on Functional Approaches of Reiss——A case study of Qian Li Zhi Wai
5
作者 杨敬妹 《海外英语》 2018年第20期51-52,共2页
As a bridge for cross-cultural communication, Chinese songs, which lay considerable emphasis on literary value of lyrics,play a critical role in promoting Chinese culture. High-qualitytWraanis lation of lyrics is of g... As a bridge for cross-cultural communication, Chinese songs, which lay considerable emphasis on literary value of lyrics,play a critical role in promoting Chinese culture. High-qualitytWraanis lation of lyrics is of great importance in cross-cultural process.By conducting a case study of lyrics translation of Qian Li Zhibased on Functional approaches of Reiss—Functional charac-teristics of text types and its links to translation methods, this paper explores practical methods and principles in lyrics translation. 展开更多
关键词 cross-cultural communication functional approaches of Reiss principles and methods in lyrics translation
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部