1
|
表观遗传学视域下《白虎》对帝国优生学的批判 |
蒋天平
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
2
|
深度翻译理论视域下布拉日金娜《孔子家语》研译互促实践研究 |
杨蕊
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
3
|
开拓文学空间研究新领域——评方英著《文学空间批评》 |
陆扬
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
4
|
文学翻译中致使语义的跨语表征 |
时坤坤
刘华文
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
5
|
海明威东方书写中的抗日战争叙事 |
谭晓亮
董洪川
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
6
|
《外国语文研究》投稿指南 |
《外国语文研究》编辑部
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
7
|
治疗还是控制?《可怜的东西》中的医学实践与身体政治 |
李璇
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
8
|
论大城立裕的中国认识及冲绳自立性的思考 |
忻雨帆
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
9
|
译诗如作画:以石涛画论看汉诗英译 |
贾玉嘉
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
10
|
奥斯曼帝国的国家翻译实践与国家现代化关系刍议 |
龚颖元
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
11
|
中国古典诗词翻译中的互文重构——兼评张智中的《英文阅读与古诗英译》 |
冯全功
|
《外国语文研究》
|
2025 |
0 |
|
12
|
中国当代非虚构文学英译全景扫描 |
赵国月
朱斌
|
《外国语文研究》
|
2024 |
1
|
|
13
|
新文化运动期间陈独秀译、写活动中对外来术语的处理与阐释 |
张瑞娥
蔡文娟
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
14
|
身体转向与表演理论 |
李晶
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
15
|
进步与妥协:论“小妇人”三部曲中奥尔科特的伦理道德观 |
马红旗
韩红宇
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
16
|
流散与文化生产 |
何卫华
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
17
|
从民族文学走向世界文学:汉学家卜立德的周氏兄弟作品翻译及研究 |
邵毅
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
18
|
希伯来神话创世叙事的时间优势型时空观 |
张开焱
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
19
|
当前视听翻译研究的主题与方法 |
胡显耀
陈思泽
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|
20
|
“无法被改编的小说”——米兰·昆德拉反图像写作研究 |
梅哲
|
《外国语文研究》
|
2024 |
0 |
|