期刊导航
期刊开放获取
唐山市科学技术情报研究..
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
建筑艺术悠久精湛 首善名片世界杰作——研读《北京四合院志》看北京四合院文化艺术特色
1
作者
陆奇
《黑龙江史志》
2017年第7期4-16,共13页
2016出版的《北京四合院志》全面系统地记述了北京四合院这个事物的文化艺术实体,包括发展轨迹,建筑风格,广泛用途,艺文色彩,独特性质,整体保护等方面内容。本文从学术角度论证北京四合院硬件文化的内容包含建筑风格、特色规划、独到结...
2016出版的《北京四合院志》全面系统地记述了北京四合院这个事物的文化艺术实体,包括发展轨迹,建筑风格,广泛用途,艺文色彩,独特性质,整体保护等方面内容。本文从学术角度论证北京四合院硬件文化的内容包含建筑风格、特色规划、独到结构、艺术造型、多彩美学等元素。北京四合院软件文化的内容包含独特习俗、京味言语、深邃艺文、丰富系列和广泛应用、整体保护等。著名北京地理历史学者侯仁之先生指出:"北京的胡同蕴涵着非常丰富的历史、文化、民俗、建筑、规划等多种学科的科学内容,为各门学科研究提供着取之不尽的科学素材。但近来,由于城市的迅速发展和现代化进程,胡同是越来越少了。"这一些权威性论断同样适用于北京的四合院。北京的四合院是世界建筑物质艺术产品的杰作,是一颗璀璨的明星。北京的历史文化遗产,不仅是北京的宝贵遗产,也是中国乃至世界的宝贵遗产。本文从学术角度论证北京四合院硬件文化的内容包含有建筑风格、特色规划、独到结构、艺术造型、多彩美学等元素。
展开更多
关键词
北京四合院
文化艺术
世界杰作
利用
保护
在线阅读
下载PDF
职称材料
重光之前:戴望舒《新译世界短篇杰作选》及其他
2
作者
张蕾
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020年第12期79-99,共21页
《新译世界短篇杰作选》1945年5月至8月连载于香港《香岛日报》副刊《综合》,包括十篇翻译小说,在戴望舒香港沦陷时期的文学活动中占有重要位置。这部译作没有单行本出版,资料查找不易,遂被以往研究忽略。《新译世界短篇杰作选》的"...
《新译世界短篇杰作选》1945年5月至8月连载于香港《香岛日报》副刊《综合》,包括十篇翻译小说,在戴望舒香港沦陷时期的文学活动中占有重要位置。这部译作没有单行本出版,资料查找不易,遂被以往研究忽略。《新译世界短篇杰作选》的"新译"有两层意思:一是翻译之前没有译过的作品;二是重新翻译之前的作品。戴望舒1930年代的译作,乃至冯至、叶灵凤、徐志摩、卢梦殊等人都与《新译世界短篇杰作选》相关。特别是其中最后一篇未竟的翻译小说《淑女化狐记》是20世纪英国文学名作,作者加奈特是英国布鲁姆斯伯里团体的重要成员,小说以现代性面貌进入了戴望舒的翻译和回忆视野。《新译世界短篇杰作选》处于香港重光之前,在《香岛日报》《香岛月报》的言论场域中,戴望舒通过他的译作和创作表达出了他在灾难岁月中的声音。
展开更多
关键词
戴望舒
《新译
世界
短篇
杰作
选》
小说翻译
《香岛日报》
加奈特
原文传递
题名
建筑艺术悠久精湛 首善名片世界杰作——研读《北京四合院志》看北京四合院文化艺术特色
1
作者
陆奇
机构
北京诗词学会
出处
《黑龙江史志》
2017年第7期4-16,共13页
文摘
2016出版的《北京四合院志》全面系统地记述了北京四合院这个事物的文化艺术实体,包括发展轨迹,建筑风格,广泛用途,艺文色彩,独特性质,整体保护等方面内容。本文从学术角度论证北京四合院硬件文化的内容包含建筑风格、特色规划、独到结构、艺术造型、多彩美学等元素。北京四合院软件文化的内容包含独特习俗、京味言语、深邃艺文、丰富系列和广泛应用、整体保护等。著名北京地理历史学者侯仁之先生指出:"北京的胡同蕴涵着非常丰富的历史、文化、民俗、建筑、规划等多种学科的科学内容,为各门学科研究提供着取之不尽的科学素材。但近来,由于城市的迅速发展和现代化进程,胡同是越来越少了。"这一些权威性论断同样适用于北京的四合院。北京的四合院是世界建筑物质艺术产品的杰作,是一颗璀璨的明星。北京的历史文化遗产,不仅是北京的宝贵遗产,也是中国乃至世界的宝贵遗产。本文从学术角度论证北京四合院硬件文化的内容包含有建筑风格、特色规划、独到结构、艺术造型、多彩美学等元素。
关键词
北京四合院
文化艺术
世界杰作
利用
保护
分类号
K29 [历史地理—中国史]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
重光之前:戴望舒《新译世界短篇杰作选》及其他
2
作者
张蕾
机构
苏州大学文学院
出处
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020年第12期79-99,共21页
文摘
《新译世界短篇杰作选》1945年5月至8月连载于香港《香岛日报》副刊《综合》,包括十篇翻译小说,在戴望舒香港沦陷时期的文学活动中占有重要位置。这部译作没有单行本出版,资料查找不易,遂被以往研究忽略。《新译世界短篇杰作选》的"新译"有两层意思:一是翻译之前没有译过的作品;二是重新翻译之前的作品。戴望舒1930年代的译作,乃至冯至、叶灵凤、徐志摩、卢梦殊等人都与《新译世界短篇杰作选》相关。特别是其中最后一篇未竟的翻译小说《淑女化狐记》是20世纪英国文学名作,作者加奈特是英国布鲁姆斯伯里团体的重要成员,小说以现代性面貌进入了戴望舒的翻译和回忆视野。《新译世界短篇杰作选》处于香港重光之前,在《香岛日报》《香岛月报》的言论场域中,戴望舒通过他的译作和创作表达出了他在灾难岁月中的声音。
关键词
戴望舒
《新译
世界
短篇
杰作
选》
小说翻译
《香岛日报》
加奈特
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
建筑艺术悠久精湛 首善名片世界杰作——研读《北京四合院志》看北京四合院文化艺术特色
陆奇
《黑龙江史志》
2017
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
重光之前:戴望舒《新译世界短篇杰作选》及其他
张蕾
《中国现代文学研究丛刊》
CSSCI
北大核心
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部