-
题名国家翻译实践主体研究
- 1
-
-
作者
胡作友
胡明雪
-
机构
合肥工业大学外国语学院
-
出处
《外语研究》
北大核心
2025年第1期100-105,共6页
-
基金
国家社科基金项目“《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究”(编号:17BYY061)
安徽省人文社科重点项目“中华优秀传统文化和大学英语融合研究”(编号:SK2020A0798)的阶段性成果。
-
文摘
近十年来,国家翻译实践经历了从概念术语到学术理论再到创新学科的三段式跨越发展。国家翻译实践横向辐射,搭建出完整科学的学科体系,但其研究纵深却未受到足够重视,亟须探索挖掘。本文试图以国家翻译实践过程中面临的问题为导向,提出国家翻译实践更富实践意义的概念扩充。在此基础上,以“三位阶”为研究起点,提出次高位主体作为高位主体的下属补充概念,以丰富国家翻译实践主体的参与维度和监督内涵。三大主体构建了国家翻译实践的主体职能及各主体关系,共同服务于中华文化“走出去”发展战略。
-
关键词
国家翻译实践
高位主体
中位主体
低位主体
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名利益分化与整合的功能关系探析
被引量:2
- 2
-
-
作者
朱平
龚廷泰
-
机构
南京师范大学
-
出处
《学海》
2002年第2期21-25,共5页
-
基金
江苏省教委基金资助项目 (98SJBI72 0 0 0 1)阶段性研究成果
-
文摘
社会利益主体可以按拥有利益资源的多少分为强势主体和弱势主体 ,按政治和社会地位的不同分为高位主体和低位主体。社会利益的分化和整合是这些利益主体谋求自身利益的手段、方式或机会。在通常情况下 ,高位主体和弱势主体倾向于选择利益的整合 ,低位主体和强势主体倾向于选择利益的分化。不同利益主体的利益既相对立 ,又相依赖 ,这就造成了利益的分化与整合呈现出既相反相斥 ,又交融互修、交替互补的局面。为了实现全社会利益的最大化 。
-
关键词
强势主体
弱势主体
高位主体
低位主体
利益分化
利益整合
社会利益主体
-
分类号
C914
[经济管理]
-